Internationalization

Internationalization — gettext support macros

Synopsis


#include <glib.h>
#include <glib/gi18n.h>

#define             Q_                                  (String)
#define             C_                                  (Context,String)
#define             N_                                  (String)
#define             NC_                                 (Context, String)
const gchar*        g_dgettext                          (const gchar *domain,
                                                         const gchar *msgid);
const gchar*        g_dngettext                         (const gchar *domain,
                                                         const gchar *msgid,
                                                         const gchar *msgid_plural,
                                                         gulong n);
const gchar*        g_dpgettext                         (const gchar *domain,
                                                         const gchar *msgctxtid,
                                                         gsize msgidoffset);
const gchar*        g_dpgettext2                        (const gchar *domain,
                                                         const gchar *context,
                                                         const gchar *msgid);
const gchar*        g_strip_context                     (const gchar *msgid,
                                                         const gchar *msgval);

const gchar* const * g_get_language_names               (void);

Description

GLib doesn't force any particular localization method upon its users. But since GLib itself is localized using the gettext() mechanism, it seems natural to offer the de-facto standard gettext() support macros in an easy-to-use form.

In order to use these macros in an application, you must include glib/gi18n.h. For use in a library, must include glib/gi18n-lib.h after defining the GETTEXT_PACKAGE macro suitably for your library:

#define GETTEXT_PACKAGE "gtk20"
#include <glib/gi18n-lib.h>

The gettext manual covers details of how to set up message extraction with xgettext.

Details

Q_()

#define             Q_(String)

Like _(), but handles context in message ids. This has the advantage that the string can be adorned with a prefix to guarantee uniqueness and provide context to the translator.

One use case given in the gettext manual is GUI translation, where one could e.g. disambiguate two "Open" menu entries as "File|Open" and "Printer|Open". Another use case is the string "Russian" which may have to be translated differently depending on whether it's the name of a character set or a language. This could be solved by using "charset|Russian" and "language|Russian".

See the C_() macro for a different way to mark up translatable strings with context.

Note

If you are using the Q_() macro, you need to make sure that you pass --keyword=Q_ to xgettext when extracting messages. If you are using GNU gettext >= 0.15, you can also use --keyword=Q_:1g to let xgettext split the context string off into a msgctxt line in the po file.

String : the string to be translated, with a '|'-separated prefix which must not be translated
Returns : the translated message

Since 2.4


C_()

#define             C_(Context,String)

Uses gettext to get the translation for msgid. msgctxt is used as a context. This is mainly useful for short strings which may need different translations, depending on the context in which they are used.

label1 = C_("Navigation", "Back");
label2 = C_("Body part", "Back");

Note

If you are using the C_() macro, you need to make sure that you pass --keyword=C_:1c,2 to xgettext when extracting messages. Note that this only works with GNU gettext >= 0.15.

Context : a message context, must be a string literal
String : a message id, must be a string literal
Returns : the translated message

Since 2.16


N_()

#define             N_(String)

Only marks a string for translation. This is useful in situations where the translated strings can't be directly used, e.g. in string array initializers. To get the translated string, call gettext() at runtime.

     {
       static const char *messages[] = {
         N_("some very meaningful message"),
         N_("and another one")
       };
       const char *string;
       ...
       string
         = index > 1 ? _("a default message") : gettext (messages[index]);
     
       fputs (string);
       ...
     }
String : the string to be translated

Since 2.4


NC_()

#define             NC_(Context, String)

Only marks a string for translation, with context. This is useful in situations where the translated strings can't be directly used, e.g. in string array initializers. To get the translated string, you should call g_dpgettext2() at runtime.

     {
       static const char *messages[] = {
         NC_("some context", "some very meaningful message"),
         NC_("some context", "and another one")
       };
       const char *string;
       ...
       string
         = index > 1 ? g_dpgettext2 (NULL, "some context", "a default message") : g_dpgettext2 (NULL, "some context", messages[index]);
     
       fputs (string);
       ...
     }

Note

If you are using the NC_() macro, you need to make sure that you pass --keyword=NC_:1c,2 to xgettext when extracting messages. Note that this only works with GNU gettext >= 0.15. Intltool has support for the NC_() macro since version 0.40.1.

Context : a message context, must be a string literal
String : a message id, must be a string literal

Since 2.18


g_dgettext ()

const gchar*        g_dgettext                          (const gchar *domain,
                                                         const gchar *msgid);

This function is a wrapper of dgettext() which does not translate the message if the default domain as set with textdomain() has no translations for the current locale.

The advantage of using this function over dgettext() proper is that libraries using this function (like GTK+) will not use translations if the application using the library does not have translations for the current locale. This results in a consistent English-only interface instead of one having partial translations. For this feature to work, the call to textdomain() and setlocale() should precede any g_dgettext() invocations. For GTK+, it means calling textdomain() before gtk_init or its variants.

This function disables translations if and only if upon its first call all the following conditions hold:

  • domain is not NULL
  • textdomain() has been called to set a default text domain
  • there is no translations available for the default text domain and the current locale
  • current locale is not "C" or any English locales (those starting with "en_")

Note that this behavior may not be desired for example if an application has its untranslated messages in a language other than English. In those cases the application should call textdomain() after initializing GTK+.

Applications should normally not use this function directly, but use the _() macro for translations.

domain : the translation domain to use, or NULL to use the domain set with textdomain()
msgid : message to translate
Returns : The translated string

Since 2.18


g_dngettext ()

const gchar*        g_dngettext                         (const gchar *domain,
                                                         const gchar *msgid,
                                                         const gchar *msgid_plural,
                                                         gulong n);

This function is a wrapper of dngettext() which does not translate the message if the default domain as set with textdomain() has no translations for the current locale.

See g_dgettext() for details of how this differs from dngettext() proper.

domain : the translation domain to use, or NULL to use the domain set with textdomain()
msgid : message to translate
msgid_plural : plural form of the message
n : the quantity for which translation is needed
Returns : The translated string

Since 2.18


g_dpgettext ()

const gchar*        g_dpgettext                         (const gchar *domain,
                                                         const gchar *msgctxtid,
                                                         gsize msgidoffset);

This function is a variant of g_dgettext() which supports a disambiguating message context. GNU gettext uses the '\004' character to separate the message context and message id in msgctxtid. If 0 is passed as msgidoffset, this function will fall back to trying to use the deprecated convention of using "|" as a separation character.

This uses g_dgettext() internally. See that functions for differences with dgettext() proper.

Applications should normally not use this function directly, but use the C_() macro for translations with context.

domain : the translation domain to use, or NULL to use the domain set with textdomain()
msgctxtid : a combined message context and message id, separated by a \004 character
msgidoffset : the offset of the message id in msgctxid
Returns : The translated string

Since 2.16


g_dpgettext2 ()

const gchar*        g_dpgettext2                        (const gchar *domain,
                                                         const gchar *context,
                                                         const gchar *msgid);

This function is a variant of g_dgettext() which supports a disambiguating message context. GNU gettext uses the '\004' character to separate the message context and message id in msgctxtid.

This uses g_dgettext() internally. See that functions for differences with dgettext() proper.

This function differs from C_() in that it is not a macro and thus you may use non-string-literals as context and msgid arguments.

domain : the translation domain to use, or NULL to use the domain set with textdomain()
context : the message context
msgid : the message
Returns : The translated string

Since 2.18


g_strip_context ()

const gchar*        g_strip_context                     (const gchar *msgid,
                                                         const gchar *msgval);

An auxiliary function for gettext() support (see Q_()).

msgid : a string
msgval : another string
Returns : msgval, unless msgval is identical to msgid and contains a '|' character, in which case a pointer to the substring of msgid after the first '|' character is returned.

Since 2.4


g_get_language_names ()

const gchar* const * g_get_language_names               (void);

Computes a list of applicable locale names, which can be used to e.g. construct locale-dependent filenames or search paths. The returned list is sorted from most desirable to least desirable and always contains the default locale "C".

For example, if LANGUAGE=de:en_US, then the returned list is "de", "en_US", "en", "C".

This function consults the environment variables LANGUAGE, LC_ALL, LC_MESSAGES and LANG to find the list of locales specified by the user.

Returns : a NULL-terminated array of strings owned by GLib that must not be modified or freed.

Since 2.6

See Also

The gettext manual.